Amoreder baserria

(Arg.: Iñigo Landa, 1987)

Kokapena

Amoreder baserria Putzueta bidean dago, Lau-Haizeta aldean. 43.303845, -1.933577

Dokumentazioa

  • Leku izenaren lehen aipamena: 1516, Amoreheder. Jatorrian, Erdi Aroaren amaieran, eta XVI. mendean zehar, Amoreheder izena sagasti bati dagokio. [1]
  • Baserriaren lehen aipamena: 1620. [2]
  • Izenaren aldaerak: Amoreheder (1516, 1545), Amoreder (XVII-XIX. mendeetan, 1863, 1894), Amoeder / Amueder (1861), Amore-eder (1862), Amuar (XX).
  • 1764. urteko dokumentuan etxeak barrutiari (“partido”) ematen dio izena.[3]

Toponimia

Amoreheder leku izenean AMORE + EDER osagaiak daude.

Honen inguruko erreferentziak:

  • AGUD: Materiales…, I, 856: “AMORE. ‘amor’. Se halla en la toponimia y onomástica… Es evidente que se trata del romance ‘amor’…”
  • ARZAMENDI: Términos…; 102: AMORE=AMOR. Xemeno de Dona Amorea Pero Gaico (1366); Garcia D´Egui Amorexea (1366) / Idem, 202: EDER= hermoso. Larrehederra (945); Elvira Mutil Ederra (1300); Samuel Eder (1425); Maria Ederra (1280); Martin Ederra (1427);…
  •  MITXELENA: Apellidos…; 45: “amore” <amor> <amante> / Idem; 80: “eder” <hermoso>
  • MITXELENA:  Introducción…, 569: “H intervocálica.- Aunque en los documentos medievales se haya podido emplear sin más valor que e de un elemento de separación (p. ej., acaso, ‘Larrehederra’ CSM 11, año 869, de larre ‘pastizal, dehesa’ y eder ‘hermoso’)…”
  • IRIGOYEN: Sobre toponimia…, 47: Domingo EDERRA, izena (1366).  / DIEZ: Apellidos…, 168: Nombres propios acabados en -US: Amorinus > Ovequeo Amoriniz (1106); Petros Ammoriniz. / Idem, 271: Amorosa > Maria Amorosa (1151).
  • MUJIKA: Euskal…, VII, 79: AMOROLA, lurtsaila (Hernanin). / Idem, 179: AMOEDER (AMOREDER) Altzako baserria, B 2 sekz. 1 negoz. I saila, 1 lib. 1 exp. 1.824 urtea. / AMOREDER, baserria, B 2 sekz. 1 negoz. I saila, 1 lib. 1 exp. 1.832 urtea; erreg. 54. 108. 25. “Amoreder baserria. Amore- (amor), -eder (hermoso)” / AMURUS, komentua. “Amurus komentua. Ategorrietaldean dagoen komentu honen izena gaskoin kutsukoa, gaskoinerako amurus (amorous) kontutan edukirik.” / Idem, 323: AMOREDER baserria, Pasaian.
  • ALIBERT: Dicctionnaire…, 100: AMORA= “Mûre (fruit du mûrier)
  • TELLABIDE: Registro…; 51: AMUEDER. Caserío. (Amuer; Amoreder; Amore-eder) / AMUERKO ITURRIYA. Manantial.
  • KEREXETA: Linajes…, 31, 272: “Amo” Donostian, “Amoene” Igeldon, “Amoinetxeberri” Meagas (Getaria), “Amolaiz” Elizalde eta Iturriotz (Oiartzun), “Amonania” Karrika (Oiartzun), “Amorain” Eskoriatza.
  • ELORTEGI: Pasaiako…: Andreederra (1839), Araneder (1695), Arrieder (1670), Mariederrenea (1796)
  • KEREXETA: Linajes…, 31: Amoréder. Isidro de Echeberria Amoreder, vecino de Donostia en 1772 / Amuéder berri y zar. Barrio Altza. Donostia, según Isasti. (Probable “Amoéder”; véase Mitxelena, art. 43.) / Beste sarrera batzuAmo (Donostia), Amoene (Igeldo), Amoinetxeberri (Oiartzun), Amolaiz (Oiartzun), Amonania (Oiartzun), Amorain (Eskoriatza).

Erreferentziak

  • [1] 1516-09-18. Petri Martinez de Estibaos eta Martin de Casares-en arteko auzia, Amoeder sagastiko mugarriak direla eta. (Valladolideko Erret Kantzelaritzako Artxiboa, Reales Ejecutorias, C 312/17). Bestetik, 1545-08-12 datako dokumentuan, Pedro de Arzak eta Domingo de Estibausen arteko auzia dago, arzaktarren ganaduak Estibaostarren Amoeder sagastian sartu zirelako (VEKA, Escribanía Quevedo, Pleitos Fenecidos, C 4446/2 L 178): “…an entrado en los mançanales del dicho mi parte que son en el termino llamado Amoreeder cuyos limites son notorios…” “(segidan, Juan Bono de Tolosa-ren testigantza, Donostiako auzotarra)...yten si saben e juran que los dichos mançanales de tiempo inmemorial aca a lo menos de mas de noventa y çien años a esta parte an seydo y son de presente tierras del termino y partido de la tierra y unibersidad de Alça y salieron y fueron conpradas de la casa de Casares que es de la tierra y unibersidad tanbien de Alça las dichas tierras de Amoreheder donde se pusieron los dichos mançanales.” “( Martin de Casares-en testigantza) …que las dichas tierras y mançanales de dicho Domingo de Eztibaoz nombrados de Amoreeder son en la tierra e unibersidad de Alça y es su termino y partido y lo han sido en todo su tiempo las quales tierras vendio Martin de Casares padre d´este testigo señor que fue de la casa de Casares que asi bien es en la dicha tierra de Alça y d´ella a Pedro de Eztibaoz padre que fue del dicho Domingo de Estibaoz y despues el dicho Domingo planto mançanal…” (Aip.: MORA, Juan Carlos; ZAPIRAIN, David: Altza: de los cubilares al concejo. Artiga Bilduma 1, AHM, 1996…, 33-38).
  • [2] 1620-09-02. Altzako San Martzial parrokiko eliztarren ahalorde gutuna. (Donostiako Udal Artxiboa. “Altzako Agiririk Zaharrenak” kutxa, 3. zbka.)
  • [3] Urumeako zilegi-mendien produktuen banaketan parte har dezaketen etxeen zerrenda. (Donostiako Udal Artxiboa. “Altzako Agiririk Zaharrenak” kutxa, 8. zbka., 63r – 67v fol.)
  • ALTZAKO HISTORIA MINTEGIA: Altzako euskarazko kronikak (1921-1936). Artiga Bilduma 7. Altzako Historia Mintegia (2010), (K 146,147) 122, 123  orr.
  • LANDA IJURKO, Iñigo: “Altzako etxeak eta baserriak dokumentuetan”. In: Altza, Hautsa Kenduz XII (2013), 21-67 orr.
  • ROQUERO USSIA, Mª Rosario: La vida cotidiana en Altza en los siglos XVII y XVIII. Artiga Bilduma 2. Altzako Historia Mintegia (1997), 20,27, 47, 54, 55, 61, 71, 95 orr.
  • MORA, Juan Carlos; ZAPIRAIN, David: Altza: De los cubilares al Concejo. Formación y características del régimen jurídico-político altzatarra. Artiga Bilduma 1. Altzako Historia Mintegia (1996), 26,33, 37 orr.
sortze data: 2012-11-07 / eguneratze data: 2021-12-12